|
![]() |
Интернациональные свадьбы Люди встречаются, люди влюбляются, женятся… И встречаются они не только в границах одной какой-то страны. Встречи такие проходят по всему миру, как в калейдоскопе складываясь в самые причудливые сочетания пар молодоженов разнообразных рас и народностей. Если взглянуть на такую картинку в виде символического красочного изображения, наверняка получится необыкновенно, удивительно и красиво. Благодаря Интернету оказалось, что Земля совсем не велика. Женщины в западных странах очень многое утратили в плане женственности и привлекательности в глазах мужчин из-за феминизма. Они не так тщательно ухаживают за собой, как женщины русские, не торопятся рожать детей, создавать семью. А мужчины наоборот очень желают этого. Им известно, что русская женщина, кроме того, что признанна во всем мире красавицей, еще и замечательная мать, хозяйка и жена. Вот и приходят иностранные женихи посредством Интернета искать себе русскую жену. И многим это удается. Когда такое случается, возникает вопрос, какой может быть интернациональная свадьба? Торжество должно быть одинаково красочным и понятным для представителей обоих государств. Нелегко организовать праздник, где гости и молодожены говорят на двух, а то и более языках. Такое по силам не просто профессионалам в вопросах свадебных церемоний. Только люди, владеющие языками, способны преодолеть барьер непонимания и помочь общению гостей с одной и другой стороны. Можно, конечно, пригласить переводчика. Но по настоящему живым общение получится, если тамада умеет изъясняться на двух языках. Немало русских невест накануне своей свадьбы с иностранцем ломали голову над тем, какие традиции должны быть в приоритете в их случае? И оказалось, очень многим представителям иностранных государств пришлись по вкусу русские национальные традиции. Кокошники, матрешки, балалайки просто завораживают и привлекают своей самобытностью. А грамотно, с уважением к обычаям предков составленный сценарий свадьбы всегда подчеркнет честь и достоинство русской невесты. Самый понятный и общедоступный для всех язык – музыка. Лучшие праздничные мелодии и песни, любимые в родных странах жениха и невесты, будут приняты и объединят гостей гармоничнее любого самого профессионального переводчика. Поэтому музыканты на свадьбу должны подбираться особенно тщательно. Это должны быть профессионалы, имеющие в своем репертуаре музыкальные произведения всего мира, или, как минимум, способные хорошо исполнять произведения, традиционные и популярные в родных странах жениха и невесты. Существует много замечательных отработанных приемов проведения свадебных тождеств у различных агентств. Их услугами можно воспользоваться, выбрав такой или иной вариант свадебного сценария. Главное – учесть национальные традиции и общепринятые каноны с одной и другой стороны, чтобы не нарушить каких-то правил и не обидеть невзначай кого-то. Тогда праздник получится и принесет радость не только счастливым молодоженам, но гостям их и родственникам. << Назад, к статье "Свадьба"____________________________________________________________________________________________________________________
Другие материалы:
|